Beijing East IPは米国、ヨーロッパ、日本を含む約200人の知的財産専門チームで、国内外の新興企業、フォーチュン・グローバル500企業や中国各大企業を含む様々な業界業種のクライアントに対して知的財産トータルサービスを提供しています。
先日、国際的に著名な知的財産権メディア雑誌「Managing Intellectual Property」(以下、「MIP」と省略)は「IP Stars 2016商標業務ランキング」(IP Stars 2016 Trade Mark Rankings)を発表し、Beijing East IPは商標紛争業務及び商標出願業務の中国区でいずれも2ランクに選ばれました。
Beijing East IPは業界トップレベルの知的財産権事務所の一つで、北京に本所を構え、シリコンバレー、東京、ロンドンに代表事務所を設立しています。
2015年10月に行なわれた第十回北京弁護士協会専門委員会委員選出において、Beijing East IP Law Firmの弁護士4名がそれぞれ特許、商標、著作権、競争と独占禁止法律専門委員会等の4つの専門委員会の委員に選出されました。
2015年10月に行なわれた第十回北京弁護士協会専門委員会委員選出において、Beijing East IP Law Firmの弁護士4名がそれぞれ特許、商標、著作権、競争と独占禁止法律専門委員会等の4つの専門委員会の委員に選出されました。
2015年6月5日、色とりどりのアジサイが満開の季節に、日本の知的財産研究所(IIP)とBeijing East IP Ltd.は日本東京の知的財産研究所会議室にて第二回国際セミナーを開催しました。
英国Financial Times誌は6月10日に「Asia-Pacific Innovative Lawyers Awards 2015」(アジア太平洋地域革新ローファーム2015)を発表した。
このほど、Beijing East IPはその優れた国際化市場戦略により英国Financial Times誌の「Asia-Pacific Innovative Lawyers Awards 2015」(アジア太平洋地域革新ローファーム2015)の候補に選ばれました。
· To communicate with the clients throughout the preparation and prosecution of patent applications.
· To draft and review patent applications, and handle the Office Actions and other official notifications during prosecution of patent applications.
2015年4月15日、GW & Partners(GWP)はロンドンthe Mandarin Oriental Hyde Park Hotelにて弊所ロンドン事務所のオープンを祝う盛大な歓迎パーティーを開催しました。